(Bloomberg) -- Blackstone Group Inc’s credit unit and Starwood Capital Group LLC will provide 1.8 billion pounds ($2.5 billion) in debt financing for the investment firm’s acquisition of a British holiday company, according to a person familiar with the transaction.
据知情人士透露,黑石集团(Blackstone Group Inc)的信贷部门和喜达屋资本集团(Starwood Capital Group LLC)将为该投资公司收购一家英国度假公司提供18亿英镑(25亿美元)的债务融资。
The two private credit providers will split the financing equally for Blackstone’s buyout of Bourne Leisure Holdings Ltd, said the person, who declined to be identified because the details are private. The company owns the iconic British holiday operator Butlins.
这两家私人信贷提供商将平分百仕通收购Bourne Leisure Holdings Ltd的融资,这位不愿透露姓名的人士说,因为细节尚未公开。该公司拥有英国标志性的假日运营商Butlins。
The market for non-bank lending has swollen dramatically over the last ten years, with Europe moving fast to catch up with the more mature U.S. market. The debt package backing the Bourne buyout is of a size with the largest such private debt financing so far, a 1.6 billion-pound loan and 300 million-pound capital expenditure facility arranged for The Ardonagh Group last year.
非银行贷款市场在过去十年里急剧膨胀,欧洲迅速追赶更为成熟的美国市场。支持Bourne收购的债务计划规模是迄今为止此类私人债务融资规模最大的,去年为Ardonagh集团安排了16亿英镑贷款和3亿英镑资本支出工具。
A spokeswoman for Blackstone declined to comment on the financing. A representative for Starwood also declined to comment.
百仕通发言人拒绝就此次融资置评。喜达屋的一位代表也拒绝置评。
It’s not clear if some of the debt will be offered to other investors, said the person, adding that Blackstone will distribute the real estate-linked debt across its various credit funds including its real estate debt and direct lending vehicles.
这位知情人士说,目前尚不清楚百仕通是否会向其他投资者提供部分债务。他还说,百仕通将把这些与房地产相关的债务分配给旗下各种信贷基金,包括房地产债务和直接贷款工具。
The financing offer by Blackstone’s credit unit was reported earlier by LCD News.
LCD News早些时候报道了黑石信贷部门的融资计划。





