Dow component Boeing Co. (BA) is trading lower by more than 8% in Monday’s pre-market after a 777 jet blew an engine and dropped debris on a Denver neighborhood. The jet landed safely after the incident, prompting the carrier to remove the planes from service. The Federal Aviation Administration has ordered inspections on all aircraft with similar Pratt & Whitney engines manufactured by Raytheon Technologies Corp (RTX), who also fell after the news.Boeing Takes Quick Action
周一开盘前,道指成份股波音公司(Boeing Co.)股价下跌超过8%,原因是一架波音777飞机的引擎爆炸,碎片掉落在丹佛的一个社区。事故发生后,这架喷气式飞机安全着陆,促使航空母舰将这架飞机下架。美国联邦航空管理局(Federal Aviation Administration,简称faa)已下令对所有使用雷神技术公司(Raytheon Technologies Corp)制造的类似普惠发动机的飞机进行检查。波音迅速采取行动
Boeing acted quickly, telling other airlines flying the Pratt-equipped 777 to also ground their fleets. The United States and Japan had 128 of those jets in service at the time of the incident. The quick response contrasted sharply with the 2019 Ethiopian 737-MAX crash when former CEO Dennis Muilenberg initially refused to ground the airplanes and called former President Trump to stop the FAA from taking action.
波音公司迅速采取行动,要求其他航空公司也停飞搭载普拉特的777飞机。事件发生时,美国和日本有128架这样的飞机在服役。这一迅速反应与2019年埃航737-MAX坠机事件形成了鲜明对比,当时前首席执行官丹尼斯·米伦伯格最初拒绝停飞飞机,并打电话给前总统特朗普,要求美国联邦航空局采取行动。
The news could impact investor sentiment and passenger confidence following the recertification of the MAX in the fourth quarter of 2020. Southwest Airlines Co. (LUV) just announced the troubled jetliner would be back in service on Mar. 11 while Boeing recently reported modest improvement in its January order and delivery update, raising hopes the aerospace giant was finally putting the crash and the pandemic behind them.Wall Street and Technical Outlook
这一消息可能会影响投资者情绪和乘客信心,因为2020年第四季度重新认证了最高限额。美国西南航空公司(Southwest Airlines Co.)刚刚宣布,这架陷入困境的客机将于3月11日恢复运营,而波音公司(Boeing)最近也公布,其1月份的订单和交付情况略有改善,这让人们产生了希望,认为这家航空巨头终于将坠机事故和流感抛在了后面。华尔街和技术前景
Wall Street consensus stood at a ‘Hold’ rating ahead of the news, based upon 9 ‘Buy’ and 8 ‘Hold’ recommendations. More importantly, four analysts recommend shareholders close positions and move to the sidelines, despite the MAX recertification. Price targets currently range from a low of $165 to a Street-high $307 while the stock is set to open Monday’s session nearly $25 below the median $235 target. It’s hard to gauge what impact the weekend events will have on ratings.
在此消息公布之前,华尔街普遍将评级定为“持有”,9个评级为“买入”,8个评级为“持有”。更重要的是,四位分析师建议,尽管重新认证的规模达到了最高水平,但股东仍应结清头寸,离场观望。该股目标价目前介于165美元至307美元的低点,周一开盘时将较235美元的目标价中值低近25美元。很难说周末的赛事会对收视率产生什么影响。
The stock carved a massive double top pattern between 2018 and February 2020, with support at 292. It broke down on heavy volume during the pandemic decline, hitting a 7-year low at 89.00. A three-legged recovery stalled below the Mar. 9 continuation gap in December, which has narrowly aligned with shallow Fibonacci retracement levels. It’s currently trading below the 200-week moving average, oscillating across the 50-week moving average, indicating the secular downtrend remains fully intact.
该股在2018年至2020年2月期间形成了大规模的双顶格局,支撑位在292点。在流感大流行下降期间,它的数量大幅下降,达到7年低点89.00。三足式复苏在12月3月9日延续期缺口下方停滞,该缺口与浅层斐波那契回撤水平略成一致。目前该指数低于200周移动均线,在50周移动均线之间震荡,表明长期下跌趋势仍然完整。
For a look at all of today’s economic events, check out our economic calendar.
想要了解今天所有的经济事件,请查看我们的经济日历。
Disclosure: the author held no positions in aforementioned securities at the time of publication.
披露:作者在文章发表时并未持有上述证券的任何职务。





