(Bloomberg) -- Singaporean businessman Ng Yu Zhi, who was charged earlier this week over his alleged involvement in cheating investors through fake deals, has been removed from his managing director role at Envy Global Trading Pte.
(彭博社)本周早些时候,新加坡商人Ng Yu Zhi被指控通过虚假交易欺骗投资者,他已被解除Envy Global Trading Pte的董事总经理职务。
An independent interim management committee has been established to ensure Envy Global Trading continues to meet its obligations to clients in full cooperation with the authorities, the commodities trader said in a statement Saturday. It didn’t identify members of the committee.
该大宗商品交易商周六在一份声明中说,已经成立了一个独立的临时管理委员会,以确保Envy Global Trading继续与当局充分合作,履行对客户的义务。报道没有透露委员会成员的姓名。
Ng was charged with four counts of fraud on Monday. He was accused of involvement in deceiving investors into putting at least S$1 billion ($743 million) into nickel deals that never took place. Of the money that was invested in Envy Global Trading and Envy Asset Management Pte., where Ng served as director, S$300 million was transferred to Ng’s personal account while an estimated S$200 million remained unaccounted for, a court heard.
周一,吴立胜被控四项欺诈罪名。他被指控涉嫌欺骗投资者向镍交易投入至少10亿新元(7.43亿美元),但这些交易从未发生过。法庭得知,在投资于黄义伟担任董事的妒忌全球贸易公司(Envy Global Trading)和妒忌资产管理公司(Envy Asset Management Pte.)的资金中,有3亿新元转入了黄义伟的个人账户,而估计有2亿新元仍下落不明。
Singapore Charges 33-Year-Old in Alleged $750 Million Fraud
新加坡指控这位33岁的男子涉嫌诈骗7.5亿美元
Envy Asset Management is no longer active, an external representative of Envy Global Trading said in February.
Envy Global Trading的一位外部代表今年2月表示,Envy Asset Management已不再活跃。
Ng has appointed lawyers to address the charges against him, and Envy Global Trading has separately appointed lawyers to protect its interests, according to the statement. Singapore’s white-collar crime police has seized S$100 million of assets from Ng, who was released on a S$1.5 million bail. The case is adjourned to May 17.
声明称,吴立胜已任命律师应对针对他的指控,而Envy Global Trading已单独任命律师保护其利益。新加坡白领犯罪警察查封了吴立胜1亿新元的资产,他在缴纳150万新元保释金后获释。此案将延期至5月17日审理。