It's Impossible Foods' second round of price cuts in under a year.
食品公司在不到一年的时间里进行了第二轮降价,这是不可能的。
The maker of plant-based meats said its production has increased by six times since 2019.
这家植物肉制品制造商表示,自2019年以来,其产量增加了6倍。
Impossible Foods is cutting its wholesale prices, drawing it closer to achieving price parity with the meat its products mimic.
Impossible Foods正在降低其批发价格,使其更接近于实现其产品模仿的肉类的价格平价。
On average, U.S. food-service distributors will pay about 15% less for Impossible's burger and sausage alternatives in the second price drop in a year. International distributors in Canada, Singapore, Hong Kong and Macau can also expect to see slashed prices on Impossible products.
在一年内的第二次降价中,美国食品服务分销商将为Impossible的汉堡和香肠替代品少支付约15%的价格。加拿大、新加坡、香港和澳门的国际分销商也有望看到不可能的产品大幅降价。
Makers of meat substitutes like Impossible are striving to undercut the price of animal products as part of their broader strategy to persuade consumers to choose their products instead. As of Jan. 1, the average price of beef patties was $5.32 per pound, according to the U.S. Department of Agriculture's national retail report. With the latest round of price cuts, the lowest possible wholesale price for the Impossible Burger is $6.80 per pound, company spokesperson Rachel Konrad said.
Impossible等肉类替代品制造商正在努力降低动物产品的价格,这是他们劝说消费者转而选择他们产品的更广泛战略的一部分。根据美国农业部的全国零售报告,截至1月1日,牛肉饼的平均价格为每磅5.32美元。公司发言人雷切尔·康拉德说,在最新一轮的降价行动中,“不可能汉堡”的最低批发价为每磅6.8美元。
The privately held company said it's hitting monthly production records, helping it achieve greater economies of scale. Since 2019, production has increased by six times at plants owned by Impossible and those of its manufacturing partners.
这家私人控股公司表示,它的月度产量正在创下纪录,这有助于实现更大的规模经济。自2019年以来,Impossible及其制造合作伙伴拥有的工厂的产量增长了6倍。
The company asked that distributors pass along the savings to restaurant operators, who have largely been struggling to stay afloat during the coronavirus pandemic.
该公司要求分销商将节省下来的资金转给餐厅经营者,在冠状病毒大流行期间,餐厅经营者基本上一直在艰难度日。
Rival Beyond Meat has also been working toward cutting its prices as more competition enters the market. This summer, it sold frozen value packs of its meatless burger patties. Shares of Beyond, which has a market value of $7.93 billion, have risen 67% in the last year.
随着更多竞争进入市场,其竞争对手Beyond Meat也在努力降低价格。今年夏天,该公司开始销售冷冻超值包装的无肉汉堡肉饼。Beyond的市值为79.3亿美元,去年该公司股价上涨了67%。